HaikuPlanet
poniedziałek, 7 października 2013
28.
środek jesieni
w zimnym kościele
tuż pod kolana spada motyl
***
middle of autumn
in a cold church
butterfly falls just under the knees
wtorek, 7 maja 2013
27.
majowy powiew
kobieta z komórką przy uchu
znika w płatkach lipy
***
May breeze
a woman on a cell phone
disappears among linden tree petals
(tłum. ang. Mar Canela)
sobota, 19 maja 2012
26.
zimny poranek
wtulony w grzbiet konia
odkrywam dudniące serce
***
cold morning
hug the back of a horse
discover rumbling heart
25.
głęboka rzeka
wiry odpychają łódź
od brzegów wyspy
***
deep river
vortices repel each boat
from the shores of the island
poniedziałek, 14 maja 2012
24.
słona kropla w oku
przez opadającą bruzdę
prześwituje niebo
***
salty drop in the eye
by falling groove
heaven shines
niedziela, 8 stycznia 2012
23.
kot w jasnej plamie
kłębek puszystego światła
które mruczy
***
cat in the bright spot
fluffy ball of light
that purrs
wtorek, 3 stycznia 2012
22.
wyblakłe haiku
na rozpalonym piasku
ślady jaszczurki
...
faded haiku
on the red-hot sand
traces of lizards
piątek, 14 października 2011
21.
bezsenna noc
martwy świerszcz pod łóżkiem
zegar bez wskazówek
***
sleepless night
dead cricket under the bed
clock without guidance
wtorek, 11 października 2011
20.
mokra ścieżka
na policzku - od rzęs
do otchłani
***
wet path
on the cheek - from the lashes
into the abyss
niedziela, 9 października 2011
19.
biegnąca mrówka
potrąca grudkę ziemi
w galaktyce
NGC2217
***
running ant
deducted clod of earth
in the galaxy NGC2217
Starsze posty
Strona główna
Subskrybuj:
Posty (Atom)